しばらく英語漬け・・
って言っても、そんなに自分を追い込めるタイプでもないので
ぼちぼち気楽にやっておりますが、通訳に向けてちょっとずつ準備中。
もう1か月切っとるがな。
ジェイソンの動画を見て聞きまくる、そして片っ端から訳しまくる。
ジェイソンの通訳しかしないんだから、彼の使うTermに慣れておく。
彼の話す言葉のひとつひとつを吟味し瞑想する、彼の言葉とひとつになる、
それが一番の方法なんかなァ?
ジェイソンが使う英語はアメリカ西海岸のもので
私にとっては聴きなれていて判りやすいので有り難いです。
けど、私の日本語能力があああ・・(><)
もっと正しい日本語勉強せねば、私日本人か?とたまに自分を疑うわ・・
こないだレッスン中に「おへそ」のことを何故かデベソと言ってしまったゾ。
なんで口からデベソが出てきたの、意味わからん。アー恥ずかし恥ずかし。
英語は・・と言えば、嫌いじゃないですが
実は今まで英語の勉強ってそんなに必死こいてやったことがないのダス(-。-;)
英米語専攻だったけど、あんま勉強してない(笑)。
語学は、私にとって目的ではなくて単なるコミュニケーションとしての手段。
色んな人とコミュニケーションが出来て、自分の世界や視野が広がるという意味で便利
って思う程度で、語学を極めることって私にとっては然程重要じゃない。
学術的で緻密な知的作業が面倒くさい、向いてないっていうのもあるけど
それなのに翻訳の仕事を10年もしてたよ (あは よくも 笑)!
でも、今になって思う。
ヨガを伝えていく伝道者として、語学をやっててよかったなぁ、
そのためにきっと語学は通るべき必要な道だったのかなぁって。
というのも、ヨガを日本のヨガだけに限定してしまうと
非常に狭くてつまらない世界だから。
ヨガって、ものすごく多元的で多様性があって
世界中で色んな人に愛され実践されているものだから・・
長い歴史の中でその大切な真髄(どの時代においても普遍的な部分)は変えずに
でもその時代時代の必要性に応じて、世界中で常に進化し続けているものだから
古い大切なものは守りつつ・・と同時に新しいものを
常にUPDATEしていく必要性があるんだよね。
世界的に観た日本のヨガはというと、、、
正直少し、いやかなり遅れている。
最先端はアメリカ、カナダ、オーストラリア、そしてシンガポール、香港・・・
日本はその次くらいカナ?
私は常に多方面から情報を得つつ、自分をUPDATEするようにしています。
そのためにあちこち勉強に出かけたり、海外のヨガ雑誌にも全部目を通すよ、いちよ。
トレンドが何なのかっていうのを把握しておきたいからネ。
そしてそれを自分の中で消化してから、レッスンでOUTPUTするように心がけてます。
だって日本のヨガだけだと面白くないもん 狭~いもん
東洋、西洋両方の色んなエッセンスやバラエティがあった方が楽しいもん♪
今回通訳のお手伝いをさせて頂くジェイソンは、沢山知っている先生の中でも
マジ、ええ先生やなぁと心から思える先生の一人です。
ヨガを伝道していくための手段として、彼のボイスになれるよう
そしてそれは全てのヨガの師の源のボイスでもあるのだから、通訳の仕事も頑張ろう!
チャレンジはドキドキ緊張するけど、自分を成長させるために大事ね、
終わったら、心臓に毛がもさもさ生えてそうだあー。
ご興味がある方は福岡で美味しいもの食べながら一緒に受けませんか♪
(ワークショップは私は通訳としてではなく、参加者として楽しみまーすv)
ジェイソンのサンプルレッスン、Yogagloのページから動画で見れます!
ジェイソンのヨガ、どうぞ体験してみてね☆ ↓ ↓ ↓